Traditional Chinese
| |
|
福音信件 和文化上的解說 24/7
請點入語言選項
|
| |
|
雙語福音信件
如果想要多加明白如以下的綱站福音分享請使用雙語福音信件:
• 列如你也可以跟不同國家的人分享你的見證和耶穌的救恩。
• 雙語小冊可以把你的分享轉成不同語言讓他人也能明白你的分享
|
文化上的差異
因文化民族上的差異。使得每個人看了分享後有不同的理解,所以我們要了一些海外基督徒的福音分享把這些文章在請專人翻譯成個種語言。
你知到為什麼需要這個服務嗎?
-
個法文的福音文化的邏輯過去翻譯時沒有考慮到文化的差異性。使的我們無法讓人明白聖經的眞理和耶穌的救恩。
-
在索馬利文的不正確的翻譯中、、、 又說,“靠自己的努力到神就像是擠奶一個母駱駝進到沙丘裹。聽起來好笑吧?
-
另一頁在有兩個圓圈中,用了德文翻譯說,耶穌在我們的生活中心或在邊際(不然在外面。)
-
在阿拉伯文翻譯裹又花了一頁的功夫解釋耶穌是如何誕生的又為什麽稱衪為神的兒子。
|
| |

連接全世界的慕道友
我們的目標是如何讓你能够跟別人或不同語言的人溝通? 我們使用的雙語福音信件可以幫你找到跟你相通語言的人來幫助妳連接基督的信仰。透過ARC(自動回應中心),未來三年我們可以幫你找到全世界會4種語言的人來回答你的問題以後將會有25種語言上的幫助。
請問你是否願意加入我們的組織?
|
目前為止我们仅完成了七套
可能不够供应你所到达的城市或地方。所以希望以後可達到140種語言也可以讓慕道友在澳洲的雪梨使用這項服務。如果你覺的我們所翻譯的不同語言的福音信件還不够的話請讓我們知道你的需求。
請點入語言選項
我們需要別種語言
我想要幫助這個綱站做語言上的翻譯
|
區域化文件
請將福音信件區域化
我們將會區域化你的連絡資料在地16頁幫助你的牧耆建立連絡資料。
|
|