![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
home | |
|
Culturally sensitive Bi-lingual Gospel Tracts are available 24/7
|
||||||||||||
Bi-lingual TractsYou want to build a bridge of understanding. With
bi-lingual tracts:
|
Culturally sensitiveOne size does not fit all. The people in your city may have different ways of thinking. We’ve asked the cultural experts – the overseas national staff of Campus Crusade for Christ – to send us the tract they use in sharing the Gospel. We then translate this into your language, preserving the cultural adaptations. Did you know?
|
|||||||||||
Only 5 German editions so far...That may not be enough to reach your city or the
places you visit. We will
need 140 languages to reach Sydney, Australia. If we don’t have the
languages you need let us know. We would love to work with you to
produce culturally sensitive bi-lingual Gospel tracts to meet your
needs. I want to help make another language
|
|
|||||||||||
LocalizedPlease localize tracts for our ministry We will localize the contact information (usually on
page 16) to help you build your ministry. Here is the contact
information for most German tracts:
|
Available 24/7You never know when you will need a bi-lingual tract. One person downloaded a Brazilian Portuguese – English tract at a backpacker’s hotel in the middle of Australia. Another person needed a Chinese – English tract in Oman (Middle East). If you are at someone’s home and you find you need a bi-lingual tract at midnight get on the internet and download one for FREE at
|
|||||||||||
|
Helping you reach multi-cultural communities with the Gospel
Please email any corrections to
Here's Life Australia
(a ministry of Campus Crusade for Christ Australia ) |
||||||||||||